nodejs: modules
읽고, 또 읽고, 또 읽어도 자꾸 까먹는다. 그래서 이번에는 번역을 해보기로 했다. 이 글은 nodejs의 modules을 번역한 거다.

('모자라는 아이' - Jiye Park, 2012)
이 글의 원문의 SHA값은 1d5b6f2이다. 나중에 버전이 바뀌었을 때 추적하기 위해 남긴다. 헷갈릴 수도 있으니, 번역하기 시작한 시점의 nodejs 안정 버전은 v0.6.14이다.
읽고, 또 읽고, 또 읽어도 자꾸 까먹는다. 그래서 이번에는 번역을 해보기로 했다. 이 글은 nodejs의 modules을 번역한 거다.

('모자라는 아이' - Jiye Park, 2012)
이 글의 원문의 SHA값은 1d5b6f2이다. 나중에 버전이 바뀌었을 때 추적하기 위해 남긴다. 헷갈릴 수도 있으니, 번역하기 시작한 시점의 nodejs 안정 버전은 v0.6.14이다.
이글은 npm config를 정리한 글이다. npm이 설정을 관리하는 부분은 꽤 재미있다. npm 설정을 바꿀 일은 아직 없어서 몰랐는데 꽤 꼼꼼하게 설계했다.

이 글은 Louis Chatriot이 자신의 블로그에 쓴 The Game of Go: A Programmer's Perspective를 번역한 것이다.
AI 프로그래머가 바라 봤을 때 바둑은 매우 흥미로운 게임이다. 컴퓨터가 실력 좋은 바둑 기사를 이기는게 매우 어렵고, 많은 연구자가 이 문제에 도전하기 때문이다. 모순적이게도 랜덤하게 돌을 놓는 것이 컴퓨터에겐 더 좋은 전략이다.

by oblivionz
Roger Stokes이 쓴 Learning J 의 chapter 3:Defining Functions를 번역/정리했다. 이전 챕터들은 본 사이트에서 J언어 태그로 검색해 볼 수 있다.

J에는 많은 내장 함수가 있다. 우리는 그 중 몇 가지를 살펴보았다.(*나 +같은 것들) 이번 섹션에서는 이 내장함수를 조합해 원하는 함수를 정의하는 여러 방법을 배운다.
Progit 8장에 설명된 'git-svn'에서 쓸만한 명령어를 정리했다. svn server + git client 같이 오묘한 조합은 사용하고 싶지 않았는데, 너무 불편해서 못살겠다.

GitHub는 git server + hg client, git server + svn client 조합도 만들었는데 쓰는 사람이 있을까?
Ubuntu 12.04 릴리즈를 기념해서 Ubuntu Desktop 설치 노트를 만들었다. 이번 프로젝트에서는 Linux가 주 플랫폼인데 Linux가 필요해서 Ubuntu Desktop을 설치했다.

만날 X 없이 Server만 깔아서 쓰다가 Desktop을 설치했는데 너무 편하다. 앞으로는 Ubuntu Desktop을 많이 쓸 것 같다.
필요할 때마다 Google님께 물어보는 것이 '.profile, .bash_profile, .bashrc'의 차이다. 신기하게도 잘 기억나지 않아서 글로 적어본다.

(from bash the computer, 이참에 computer를 한번 bash해보자)
Learning J의 Chapter2 를 번역했다. 이번엔 리스트와 테이블에 관한 내용이다. 굉장히 기초적이고 중요한 내용이다. 특히 배열의 차원(dimension)에 관한 이야기는 나중에 나올 랭크라는 개념을 이해하기 위한 초석이므로 예제들을 잘 봐야 한다. 눈에 보이는 데이터가 같다고 해서 같은 데이터가 아니라는 것도 중요하다. 지금 말하고 있는 게 무슨 말인지 모르겠다면 이번 챕터를 읽도록 하자.
자 시작하자.

계산(computation)을 하려면 데이터가 필요하다. 지금까지 단일 숫자와 숫자 리스트로 된 데이터만을 다뤘다. 하지만 테이블 같은, 다른 형태를 가진 데이터도 생각해볼 수 있다. 그런 데이터 즉, 리스트나 테이블들을 "배열"(Array)이라고 한다.
이 글은 'Testing with Mocha'을 다시 쓴 것이다. Alex Young님이 만든 예제도 내가 쓰기 편하게 좀 고쳤다.

Testing with Mocha를 읽고 Mocha 메뉴얼을 읽으니 훨씬 눈에 잘 들어온다.